随遇而安 make the best of thingsbe able to adapt oneself to different circumstancesbe resigned to the situation
可以翻译成:reconcile oneself to one's situation 如:因为无能为力,所以顺其自然。因为心无所恃,所以随遇而安。Because the incapable of action, so let it ...
reconcile oneself to one's situation 随遇而安,拼音 suí yù ér ān。随:顺从;遇:遭遇。指能顺应环境,在任...
随遇而安 Go with the flow
根据你想表达的意思侧重不同,措辞自然也不同。go with the flow 侧重顺其自然,随遇而安;take things as they come 侧重逆来顺受,随遇而安;make the best of it...
随遇而安 [词典] reconcile oneself to one's situation; accommodate oneself to circumstances;adapt oneself to circumstances; a happy-go-lucky policy; Ta...
随遇而安的英文翻译可以是:"Go with the flow"。这个短语在美国英语中非常常用,它很好地传达了“随遇而安”的含义,即不固执于自己的计划或期望,而是...
随遇而安转换英文网名有这些:1、GowiththeFlow。2、ContentintheMoment。3、EmbracetheUnexpected。4、PeacefulTransitions。"随遇而安"是一个中文成语,表达了一...
得之坦然 Calm and calm 失之淡然 Lost the indifference 顺其自然 Let it be 随遇而安 reconcile oneself to one's situation
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
英文超短句 唯美 | 《然后,爱情随遇而安》 | 随遇而安女人的心态 |
随遇而安的人是什么性格 | 随遇而安后半句 | 随遇而安的唯美8个字句子 |
意境超美而又简短的英文单词 | 随遇而安是消极的吗 | 随遇而安的深层含义 |
寓意美好的英文 | 返回首页 |
返回顶部 |