英语原句是:There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes. (一千个读者眼里有一千个哈姆雷特)即(一千个人就有一千个哈姆雷特) 莎士比亚(Shakes...
英语原句是:There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.(一千个读者眼里有一千个哈姆雷特)即(一千个人就有一千个哈姆雷特)莎士比亚(Shakesp...
我有更好的答案推荐于2017-12-16 19:00:42 最佳答案 是莎士比亚说的,"一千个观众眼中有一千个哈姆雷特"即英语原文是:There are a thousand Hamlets in a tho...
There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.是莎士比亚说的:"一千个观众眼中有一千个哈姆雷特"
一千个人眼中有一千个哈姆雷特 翻译是:There are one thousand Hamlett in the eyes of one thousand people
英语原句是:There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.(一千个读者眼里有一千个哈姆雷特)即(一千个人就有一千个哈姆雷特)莎士比亚(Shakesp...
"一千个人眼中有一千个哈姆雷特"是——是莎士比亚说的。原文:There are a thousand Hamlets in a thousand people'...
There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.
There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.莎士比亚原话。其实翻成中文应该是 仁者见仁,智者见智
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
一千个人眼中有一千个哈姆雷特英文 | 一千个哈姆雷特原句 | 哈姆雷特的启示意义 |
哈姆雷特原著英文摘抄 | 哈姆雷特的独白英文版 | 翻译哈姆雷特的人 |
哈姆雷特的性格特点分析 | 哈姆雷特的主题思想 | 罗密欧与朱丽叶用英语怎么说 |
莎士比亚用英语怎么说 | 返回首页 |
返回顶部 |